Esenin – Quả chuông còn ngái ngủ…

September 15, 2016

Quả chuông còn ngái ngủ
Lay cánh đồng trở mình,
Mặt đất bừng tỉnh giấc
Mỉm cười chào bình minh.

Tiếng chuông lan hối hả
Chạm tới vòm trời xanh,
Âm vang lăn tròn mãi
Khắp rừng xa rừng gần.

Khuôn trăng ngà ngà trắng
Trốn xuống sau bờ sông
Nghe ngân nga tiếng nước
Vỗ bờ theo nhịp chân.

Thung lũng vẫn tĩnh lặng
Thoát khỏi giấc mơ màng,
Đâu đó ven đường lớn
Tiếng chuông dần dần tan.

* *
Колокол дремавший
Разбудил поля,
Улыбнулась солнцу
Сонная земля.
Понеслись удары
К синим небесам,
Звонко раздается
Голос по лесам.
Скрылась за рекою
Белая луна,
Звонко побежала
Резвая волна.
Тихая долина
Отгоняет сон,
Где-то за дорогой
Замирает звон.
1914


Esenin – Chiều toả khói con mèo mơ màng ngủ…

September 10, 2016

* * *

Chiều khói toả, con mèo mơ màng ngủ
Vẳng đâu đây tiếng ai đó cầu kinh.

Lay động ánh chiều, cuồn cuộn sương dâng,
Rèm đỏ buông che hờ ô cửa chạm.

Tơ nhện phất phơ mái kho vàng nắng.
Rúc rích gần xa tiếng chuột gặm trong buồng…

Lúa mì thu từng bó cạnh bìa rừng,
Những cây thông vút lên như mũi giáo

Rừng thưa toả khói thơm trong sương trắng …
Thanh thản trong tim đầy sức trẻ trào dâng.

 

* * *

Задымился вечер, дремлет кот на брусе,
Кто-то помолился: “Господи Исусе”.

Полыхают зори, курятся туманы,
Над резным окошком занавес багряный.

Вьются паутины с золотой повети.
Где-то мышь скребется в затворенной клети…

У лесной поляны — в свяслах копны хлеба,
Ели, словно копья, уперлися в небо.

Закадили дымом под росою рощи…
В сердце почивают тишина и мощи.

1912