А.K. Тоlstoi – Mùa xuân

April 10, 2012

Tiếng sơn ca thánh thót,

Hoa xuân rực rỡ hơn,

Trái tim đầy xúc cảm

Trời nhan sắc một vòm.

 

Bẻ gông xiềng buồn bực,

Xích đê tiện dứt tung,

Đời trẻ tràn trề đến

Như sóng thuỷ triều dâng,

 

Nhạc điệu xuân rền vang

Tươi trẻ căng đầy sức.

Như chơi trên dây đàn

Nối giữa trời và đất.

 

Quỳnh Hương dịch

 

Алексей Константинович Толстой

 

Звонче жаворонка пенье,

Ярче вешние цветы,

Сердце полно вдохновенья,

Небо полно красоты.

 

Разорвав тоски оковы,

Цепи пошлые разбив,

Набегает жизни новой

Торжествующий прилив,

 

И звучит свежо и юно

Новых сил могучий строй,

Как натянутые струны

Между небом и землей.

 

1858