Dora Haikina – Tuổi trẻ của bà

October 9, 2012
 

Bà của chúng mình

Lưng còng chống gậy

Mình vừa trông thấy

Nên mới bảo bà:

– Bác sĩ đến nhà,

Cho bà uống thuốc

Hơi đắng chút thôi

Nhưng mà chịu được!

Rồi bà khoẻ lại,

Bác sĩ ra về –

Bà cháu mình ra

Vỉa hè đá bóng!

Bà cháu mình chạy,

Rồi nhảy thật cao!

Cháu nhảy giỏi lắm

Bà thấy thế nào?

 

Mỉm cười, bà bảo:

Chẳng chữa được đâu

Bà không ốm đau,

Bà chỉ nhiều tuổi.

Bà nhiều tuổi quá

Tóc bạc hết rồi!

Tháng năm tuổi trẻ

Bà đã đánh rơi

Đâu đó sau rừng,

Đâu đó sau núi,

Hay ngoài biển khơi

Những chỗ loài người

Còn chưa tới được…

 

Mình bảo: Bà ơi

Hãy cố nhớ lại

Cháu đến tận nơi!

Dù phải đi bộ,

Hay là phải bơi.

Cháu sẽ tìm được

Nhất định phải tìm

Nhặt lại tuổi trẻ

Cho bà, bà ơi!

 

QH dịch

 

Дора Хайкина.

 

Бабушкины годы

 

Ходит наша бабушка,

Палочкой стуча.

Говорю я бабушке

– Вызови врача!

Даст тебе лекарства

Станешь ты здорова!

Если будет горько, –

Что же здесь такого?

Ты потерпишь чуточку,

А уедет врач,

Мы с тобой на улице,

Поиграем в мяч!

Будем бегать, бабушка,

Прыгать высоко!

Видишь, как я прыгаю?

Это так легко!

Улыбнулась бабушка:

– Что мне доктора?

Я не заболела,

Просто я стара!

Просто очень старая,

Волосы седые.

Где-то потеряла я

Годы молодые.

Где-то за огромными

За лесами тёмными,

За горой высокою,

За водой глубокою.

Как туда добраться,

Людям неизвестно…

Говорю я бабушке:

– Вспомни это место!

Я туда поеду,

Поплыву, пойду!

Годы молодые

Я твои найду!