Bà của chúng mình
Lưng còng chống gậy
Mình vừa trông thấy
Nên mới bảo bà:
– Bác sĩ đến nhà,
Cho bà uống thuốc
Hơi đắng chút thôi
Nhưng mà chịu được!
Rồi bà khoẻ lại,
Bác sĩ ra về –
Bà cháu mình ra
Vỉa hè đá bóng!
Bà cháu mình chạy,
Rồi nhảy thật cao!
Cháu nhảy giỏi lắm
Bà thấy thế nào?
Mỉm cười, bà bảo:
Chẳng chữa được đâu
Bà không ốm đau,
Bà chỉ nhiều tuổi.
Bà nhiều tuổi quá
Tóc bạc hết rồi!
Tháng năm tuổi trẻ
Bà đã đánh rơi
Đâu đó sau rừng,
Đâu đó sau núi,
Hay ngoài biển khơi
Những chỗ loài người
Còn chưa tới được…
Mình bảo: Bà ơi
Hãy cố nhớ lại
Cháu đến tận nơi!
Dù phải đi bộ,
Hay là phải bơi.
Cháu sẽ tìm được
Nhất định phải tìm
Nhặt lại tuổi trẻ
Cho bà, bà ơi!
QH dịch
Дора Хайкина.
Бабушкины годы
Ходит наша бабушка,
Палочкой стуча.
Говорю я бабушке
– Вызови врача!
Даст тебе лекарства
Станешь ты здорова!
Если будет горько, –
Что же здесь такого?
Ты потерпишь чуточку,
А уедет врач,
Мы с тобой на улице,
Поиграем в мяч!
Будем бегать, бабушка,
Прыгать высоко!
Видишь, как я прыгаю?
Это так легко!
Улыбнулась бабушка:
– Что мне доктора?
Я не заболела,
Просто я стара!
Просто очень старая,
Волосы седые.
Где-то потеряла я
Годы молодые.
Где-то за огромными
За лесами тёмными,
За горой высокою,
За водой глубокою.
Как туда добраться,
Людям неизвестно…
Говорю я бабушке:
– Вспомни это место!
Я туда поеду,
Поплыву, пойду!
Годы молодые
Я твои найду!