Юрий Домбровский – До нового года минута одна.

February 11, 2008

Hehe, dạo này có chuyện là hễ Nina dịch cái gì thì Tykva phải theo đuôi dịch cái đó. Bài thơ này ta mượn của Nina câu cuối cùng, có biên tập 2 từ cho phải phép – 2/8 là >30% nhé :D

Iuri Dombrovsky

Còn một phút sẽ bước sang năm mới.
Rượu rót rồi, uống vì lẽ gì đây?
Vì hạnh phúc trong tương lai chờ đợi?
Ta không tin hạnh phúc đến trong tay!
Hay vì tình mà ta cạn ly này?
Đã một lần – ta chẳng muốn đổi thay!
Vì khổ đau? Quỷ thật, ai nghĩ đến.
Uống vì lẽ gì đây? – Chuông đã điểm!
Thôi đằng nào cũng thế, nghĩ làm gì –
Ta uống vì đang có rượu trong ly!

Юрий Домбровский

До нового года минута одна.
За что же мне выпить сегодня вина?
За счастье, что будет в грядущем году?
Не верю я в счастье — я с ним не в ладу!
Быть может, поднять мне стакан за любовь? —
Любил я однажды — не хочется вновь!
За горе? К чертям! Ведь за горе не пьют.
За что же мне выпить? — часы уже бьют!
Эх, так ли, не так ли, не все ли равно —
Я выпью за то, что в стакане вино!


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.